Follow us

Was misunderstood as degrading Jadeja due to English; Indians are sensitive to criticism, claims Sanjay Manjrekar

no image
no image

Axed BCCI commentator Sanjay Manjrekar has remarked that his comment on Ravindra Jadeja was blown out of proportion as English isn't even second language for most of the Indians. Besides, he asserted that people in India are too sensitive to criticism and misunderstand English at times. 

Following in the footsteps of Shoaib Akhtar, cricketer-turned-analyst Sanjay Manjrekar has made a bizarre claim as he stated English as a language is highly misunderstood in India owing to it not even being the second language for most of the people. Sanjay Manjrekar was axed from BCCI's commentary panel, a while back, believed that his work wasn't up to the mark and he is also not going to be part of the IPL in the capacity of a TV commentator. 

The former Mumbai batsman had a major fall out with Indian all-rounder Ravindra Jadeja during last year's World Cup when he had labelled him a 'bits and pieces cricketer', which Jadeja didn't take it too well and had hit back at Manjrekar in a fierce manner. After that, the former Indian cricketer courted controversy after he raised questions on Harsha Bhogle's analysis owing not to have played cricket, for which he faced major backlash and had to apologize later. 

"I think people now have more platforms to react. We, Indians, are very sensitive to criticism. The other problem is that English as a language is often misunderstood. For most people, it is not even the second language. A lot of the terms I tend to use are misunderstood. For example, when I had said that 'Tendulkar-related' issues are like the elephant in the room. So, that was a term that was misunderstood. People thought I was calling him a 'white elephant'. In the case of 'bits and pieces', people thought it was the degradation of a player. So, if I would have said 'non-specialist', then I don’t think there would have had been a furore," Manjrekar said in an interview with Money Control.

He also opined that people have issues in making observations citing the example of Naseer Hussain wherein he had termed Indians 'donkeys on the field', which had invited the wrath of the Indian public.

"Once Naseer Hussain had called some Indian players 'donkeys on the field', which is a normal English term for people who move slowly and there was a big controversy. So, that is one of the problems in making observations in English and assuming that everyone knows."

Comments

Leave a comment

0 Comments

read previousIND-W vs IRE-W | Rawal's 89 trounces Lewis marathon to earn India seamless six-wicket victory in first ODI
Ireland Women's first ever ODI on Indian shores did not go to plan as the team saw their target of 239 be chased down within 35 overs with six wickets to spare. Gaby Lewis' 92 helped Ireland recover from 57/4 but Pratika Rawal's 89 and Tejal Hasabnis' quickfire half-century proved to be too much.
IPL 2020 | Price tag doesn’t matter to me; only focused on developing my game, reveals Yashasvi Jaiswalread next
Ahead of his debut IPL season, Yashasvi Jaiswal has admitted that the price tag doesn’t really affect him as he is just focused on developing his game, playing for Rajasthan Royals. Jaiswal also admitted that he’s looking to learn from stars like Rohit Sharma, Virat Kohli and MS Dhoni.
View non-AMP page